Sąd Okręgowy w Warszawie

al. "Solidarności" 127
00-898 Warszawa
tel. 22 440 80 00
fax 22 440 40 10
e-mail: boi@warszawa.so.gov.pl

NIP 527 20 26 252

ul. Czerniakowska 100
tel. 22 440 03 00 

ul. Płocka 9
tel. 22 440 50 00

Dokumenty potrzebne do uznania wyroku zagranicznego

XML A pomniejsz czcionkę A standardowy rozmiar A powiększ czcionkę

Treść

Dokumenty wymagane do sprawy o uznanie wyroku zagranicznego za skuteczny na obszarze Rzeczypospolitej Polskiej

Dokument pdf

  1. Wniosek o uznanie wyroku sądu zagranicznego w 3 egzemplarzach skierowany do :
    Sąd Okręgowy w Warszawie
    VII Wydział Cywilny
    AL Solidarności 127
    00-898 Warszawa
    fax/tel 620-37-33
    podpisany przez wnioskodawcę lub ustanowionego pełnomocnika procesowego, którym poza adwokatem, prowadzącym praktykę w Polsce, może być najbliższy krewny (rodzice, rodzeństwo), i zawierający:
    • imię, nazwisko i adres wnioskodawcy,
      imię, nazwisko i adres pełnomocnika do doręczeń w Polsce (jeżeli zostanie ustanowiony w sprawie),
    • imię, nazwisko i adres zamieszkania uczestnika postępowania
      - jeżeli aktualny adres jest nieznany należy podać ostatni znany adres lub złożyć zaświadczenie władz państwa ostatniego miejsca zamieszkania, że adres ten nie jest znany,
    • w sprawach o uznanie wyroku rozwodowego datę i miejsce zawarcia związku małżeńskiego (gdy małżeństwo było zawarte za granicą),
    • obywatelstwo jakie posiadali małżonkowie w dacie wniesienia pozwu o rozwód i jakie posiadają obecnie,
    • uzasadnienie interesu prawnego żądania uznania wyroku o ile nie posiada obywatelstwa polskiego (do czego potrzebne jest wnioskodawcy uznanie wyroku),
    • wyjaśnienie, czy w Polsce toczyła się sprawa o rozwód a jeśli tak, to wskazanie sądu i sygnatury akt,
  2. urzędowy odpis lub urzędowo poświadczona kserokopia wyroku rozwodowego w oryginale językowym ze stwierdzeniem prawomocności + 4 fotokopie tego wyroku,
  3. tłumaczenie wyroku na język polski przez tłumacza przysięgłego w Polsce + 4 fotokopie tego tłumaczenia (jeżeli tłumaczenie jest dokonane za granicą to 1 egzemplarz tego tłumaczenia musi być poświadczony przez Konsulat Rzeczypospolitej Polskiej),
  4. Skrócony odpis aktu małżeństwa z Urzędu Stanu Cywilnego -gdy małżeństwo było zawierane w Polsce lub zarejestrowane w naszych księgach.
  5. W sprawach o uznanie orzeczenia o przysposobieniu odpis zupełny aktu urodzenia dziecka.
  6. Zasadne jest załączenie oświadczenia uczestnika postępowania akceptującego treść wniosku i ustanawiającego pełnomocnika do doręczeń na terenie Polski, którym może być osoba obca, co pozwoli uniknąć czasochłonnego doręczenia korespondencji dla uczestnika za granicę i jej kosztownego tłumaczenia. Oświadczenie uczestnika musi być przez niego podpisane a podpis poświadczony notarialnie lub w Konsulacie.

Wszystkie wyżej wymienione dokumenty należy przesłać na powyższy adres Sądu lub złożyć w Biurze Podawczym Sądu Okręgowego na parterze.

Powiadom znajomego

Powiadom znajomego

* Pole wymagane

W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Możecie Państwo dokonać w każdym czasie zmiany ustawień dotyczących cookies.

Zamknij